Search

Hogyan érti a "minden a kenőcsön" kifejezést?

Megértem a "minden a kenőcsön" kifejezést, ahogy a "jó", a rendben, a kedvező helyzet. És hogyan érted őt?

Ez a kifejezés, minden a kenőcsökön és azt jelenti, hogy minden rendben van, minden készen áll a használatra vagy alkalmazásra, dolgozni. Ez a kifejezés a 18-19. Századból származik szállítóeszközök, amely kenést igényelt és szó szerint azt jelentette: "A kerekeket megnedvesítették, akkor menj."

A „mindent a levesben”, azt mondta, hogy minden előkészületet, hogy minden esetben meropriyaiyu készült szerződést, és készen áll, hogy közvetlen teljesítése del.Esli hogy egy jó kapcsolat a szerelem elől, ez a kifejezés azt jelenti, hogy minden mozgásban van, hogy az esküvő.Otlichno elő tranzakció is jellemzi az „mindent a levesben” az én értelmezésemben ez a mondat azt jelenti, minden jó, jobb, és nem lehet.

AT MAZI

Beszélő kifejezés kenőcsökön a modern orosz irodalmi nyelvben oszthatatlan: nem szakad el a prepozíciótól és a helyi prepositional eset formájától a szóból kenőcs. Ezt hátráltatja a stressz kenőcsökön, nem egyezik meg a modern irodalmakkal, és tanúbizonyságot tesz ennek a kifejezésnek a penetrációjáról a regionális népi dialektusok irodalmi beszédében. És ennek az idiomatizmusnak a jelentősége, amelyet csak a predikátum függvényében használnak - "sikeresen mozgó, kedvező helyzetben" - nem származik összetett morfológiai elemeiből. Kenőcsökönutal az állam nyelvtani kategóriájára. Ez a kifejezés a modern beszéd beszélő-ismerős stílusában szinte kizárólag a szóval kombinálódik üzlet vagy egy általánosított érdemi névvel minden. Analitikus időformákat tartalmaz, egy köteg segítségével (volt a kenőcs, lesz a kenőcsök).

Közben kifejezés kenőcsökön a XVIII. század XIX. századának orosz irodalmi nyelvén. még mindig megtartotta a kapcsolatot a fő etimológiai jelentéssel. kifejezés kenőcsököneredetileg a kocsikra és általában azokra a járművekre vagy járművekre alkalmazták, amelyeket az utazás előtt kenve tartottak. A Lázchnikovban a "Jégházban" van egy aforizmusa: ". nélkül kenőcs és nem fog mozogni. "(4. fejezet). Dahl az orosz nép közmondásaiban (620. o.) Megjegyezte: "Van egy ügyem az ellenőrzésen, kenőcsökön"(Moszkva, 1862).

kézi kenőcsökönez azt jelentette: "hamarosan elhagyja", "már véglegesen igazodik az induláshoz, a mozgáshoz, a mozgáshoz, az utazáshoz".

NI Grech 1852-ben a "Megjegyzések az orosz szótár új kiadása" című részében arról beszélt, hogy anyagot kell gyűjteni az orosz nyelv kifejezésmódjául és példaként említve: "ő kenőcsökön, vagyis hamarosan elhagyja "(IORAS AN, 1852, 1, 337).

Íme néhány példa a használatról kenőcsökönebben az értelemben. A „Önéletrajzi Notes” Secretary of State VR Marcsenko (1782-1838) szentpétervári inváziója során Napoleon: „The Hermitage, könyvtárak, a tudósok * szobákban és az esetek minden hivatalos helyen venni az északi vízzel, kihasználták és munkatárs csatlakozott a dobozok hogy a gr. Például Arakcheeva otthon nem több mint három kanál. Aztán mindegyik a közmondás szerint élt, kenőcsökön: ki tudna egy pár lovat tartani, míg másoknak kész csónakjai voltak, amelyekkel a csatornák blokkoltak? "(Orosz régiségek, 1896, március, 500. o.). A VA Zhukovsky egy levelet: "Én abszolút kenőcsökön, menni hozzád. (Zhukovsky, 1878, 6, 586. o.). IS Turgenevben: "Már elég vagyok kenőcsökönaz induláshoz. "(Turgenev, 1885, 73. oldal). AN Serov levele a VV Stasov 1852. szeptember 17-én: "Most már Petersburgban élek, mint egy út, kenőcsökönintegetett a Krím-félszigeten. "(Russian Olden, 1908, június, 499. o.).

Azonban már a XIX. Század 20. és 30. századában. kifejezés kenőcsökönvolt egy általánosabb jelentése, amely arra utal, hogy valami közelsége van a megvalósuláshoz, a készenléthez. Sze a V. I. Dal-ban a "Pavel Alekseevich Playful" című történetben: ". most az esemény rendkívüli volt kenőcsökönPodstoynomban: Gonobobel és háziasszonya készen álltak az útra, mindenki ugyanabban a Kostromában, sőt, Lubasha után. Végezte el a példás bentlakó iskoláját "(Dahl, 1897, 1, 12. o.). M. P. Pogodin SP Shevyrev 1830. december 8-i levelében: "És készítsen esszét az orosz irodalomról. A verseny kinevezése. Az Iliad és az oktavo vita is a tiéd kenőcsökön"(Orosz archívum, 1882, No. 6, 179. o.). P. A. Korsakov levélben N. N. Zagoskinhez, 1830. január 25-én: "Mielőtt megismerkedtem a család apja címmel; de nem vagyok mögötted: három élő cupid à la lettre, a negyedik kenőcsökönés az ötödik a sírban: ezek az én munkám az orosz népesség javára "(Russian Olden, 1902, augusztus, 359. o.).

Tehát, ahogy a frazeológiai kapcsolatok köre kiterjed, ez a kifejezés absztraktabbá és általánosabbá válik. Sze A. V. Nikitenko: "Az én kezdeményezőm, és ebben az esetben (írásban. A. A.) még mindig ugyanaz volt Dmitry Mikhailovich. Ő azonban nem olvasta el egy sorból, amit írt, de mindig tudta, hogy én kenőcsökön"(Notes and Diary, 1, 130. oldal, 16. fejezet). Ezenkívül az üzleti zsargon szemantikailag összefüggő képeivel kombinálódik - zsír, zsír.

Ezt a szemantikus konvergenciát az 1930-as és 1940-es orosz nyelvben már megfigyelték. Például Lazhechnikov a "Jégházban": "A titkári hivatal helyszíne az unokaöccse kenőcsökön"(2. rész, 2. fejezet). Ugyanebben az új „The Ice House”: „Ahhoz, hogy kötöttem az ideiglenes munkavállaló kezét, készen arra, hogy vegye fel a fejszét, fújt a fülébe, akin keresztül az szükséges, hogy a St. Petersburg kenőcsökön, nevezetesen ellene, felháborodás a szerzetesek és apácák felbomlásával kapcsolatban "(3. rész, 4. fejezet).

Pisemsky "The Rich Fiancé" regényében: "A fiatal hölgy ügye kenőcsökön"(1. rész, 3. fejezet). Sze ugyanazon a helyen: "Először adja meg a rubelt, és hogyan lesz kenőcsökön, ötszáz kopecka a teához "(1. rész, 6. fejezet). Leskov "Warrior" -jában: "És ez nagyon így van velünk kenőcsökön”. A "A késeknél" című regényben is: "A hercegnőt tiltakozva tiltakozott minden jegyzet megírása ellen, de már így volt kenőcsökön, hogy Glafira Vasilyevna nem volt sok munkája annak meggyőzésére, hogy egyetért ezzel. " P. Boborykin a Walker regényben: "De egy szilárd cégre van szükségünk, és minden már volt kenőcsökön"[Koncesszió megszerzése. - A. A.] (1. rész, 19. fejezet). NS Leskov a "titokzatos ember" esszében: ". Szükséges volt megmutatni neki, hogy az egész orosz forradalom. itt már elég kenőcsökön, hogy minden itt és a kulcs felforr, és a tűz ég, és még egy-két nap, és még "egy halott harcban!". P. I. Melnikov a "Chudovban" című esszében: "Itt van a baj. itt minden van kenőcsökön, és Szentpétervárban, mielőtt a vágás el kell mennie. ”. Saltykov-Shchedrin "Tartományi naplójában": "Nem, elképzelni, mi történt velem" - kiáltotta végül -, minden kérdés kenőcsökön, és három csalással törtem össze a pénzt, hirtelen ez egy döntés: ez nem az idő, hogy vezessünk Izyumból! "

Találhatunk valamilyen analógiát a kifejezés szemantikai történetében kenőcsökönés a német fertig szó jelentése. A fertig szó olyan hosszú ideig elvesztette a belső formáját, hogy még a helyesírás sem maradt fenn a fahren-igel való kapcsolatának nyomai és így tovább. A fertig búza értéke "zur Fahrt bereit", majd "bereit" (azaz kész) a legáltalánosabb értelemben.

Megjelent a szavakkal kapcsolatos megjegyzésekkel együtt zűrzavar, szájpecek, lő - lő a "Az orosz irodalmi szakirodalom történetéből" című folyóiratban: A moszkvai Állami Egyetem Bulletin (1947, No. 7). Az archív megmarad kézirat 6 lap kopott papír (írásbeli különböző időpontokban különböző festék, ceruza), valamint több betétek, amelyek előállításához e kiadvány készült a szövegben. - M. L.

Kenőcsökön

- Igen, jössz, nézz!

- Mit láthatok ott most, a másik azt mondja, amikor az építkezés még nem kezdődött meg.

- Tévedsz! az első melegséget biztosít. - Mindent már megtettek a kenőcsön.

A barátok kifizették és elmentek. És azon tűnődtem, miért mondják az esetekről, hogy ők a kenőcsön? Ez egy kenőcs, amelyet megkenik, vagy valami más? És helyesen helyezzük a hangsúlyt: a kenőcsön? Nem a Mazi miatt van?

Azonnal azt mondom: stabil módon a kenőcsön a "kenőcs" szó hangsúlya pontosan ez - a kenőcsön. És a kenőcs ugyanaz (vagy sűrű keverék a kenéshez, vagy külső gyógyszer - a zsírok puha keveréke gyógyászati ​​anyagokkal).

Ahogy a frázisos szótárak mondják, kifejezés "a kenőcsön" először a kocsikra és általában az olyan járművekre vagy járművekre, amelyeket az utazás előtti kenéssel készítettek. Például a közmondás "kenőcs nélkül és nem mozdul el a helyszínről". És volt egy mondás: "Van egy ügyem kenőcsökönHordozható a kenőcsön azt jelenti, hogy valaki vagy valami hamarosan el fog indulni, hogy minden már be van állítva az induláshoz és a futáshoz, minden készen áll a mozgásra, az utazásra.

Az 1920-as és 1930-as években azonban a kifejezés "a kenőcsön" volt egy általánosabb jelentése: ez jelezte a gyors megvalósítása valami, a készen áll, hogy végre. "Az esemény volt a kenőcsön"- V. Dal-ból találjuk, így fokozatosan egyre inkább absztraktabbá és általánosabbá válik.

De ugyanakkor arra kérem Önt, hogy vegye figyelembe, hogy a társalgási beszéd területéhez tartozik, lehetetlen irodalmi megnevezésre hívni. A kávézóban - kérem, de a hivatalos tárgyalások során nem szabad használni.

Matematikai problémák megoldása online

rendben, a kedvező helyzet leírására használják.

Nyugodj meg, a polgárok - minden a kenőcsön. • Minden a kenőcsön lesz! • Sarkozy mindent megtalál a kenőcsön. • Míg minden először van, miközben van jazz, / Míg minden a kenőcsön van. Vigyük el őket, vigye magukkal, vigye magukkal. Az Ezüst Hajó. • Aztán rájöttem, hogy minden a kenőcsökön van. • A kenőcs esetében. • Minden lesz saláta! • Ha mindennel rendelkezünk, akkor elegendő garancia lesz. • Ha az elvtársának van minden namazja, akkor nézze meg.

A "kenőcsön" kifejezés jelentése,

Mit jelent a "a kenőcsön" kifejezés?

* Efremova szótár

értelmezés

A kenőcsön:

Kenőcsökön

hsz. razg.-redukáló.
Kedvező helyzetben.

Érdeklődhet az értékek:

Orosz szótárak

A lexikai jelentés: definíció

A szókincs általános tartalma (a görög Lexikos-ból) egy nyelv egyik alapvető szemantikai egysége. A szó lexikai jelentése egy általánosan elfogadott fogalmat tár fel egy tárgyról, tulajdonról, cselekvésről, érzésről, absztrakt jelenségről, hatásról, eseményről és hasonlókról. Más szavakkal meghatározza, hogy mit jelent a tömegtudat. Amint egy ismeretlen jelenség világossá válik, konkrét jelek vagy egy tárgy tudatossága merül fel, az emberek megadják neki a nevet (hangosbetűs héj), vagy pontosabban egy lexikai jelentést. Ezt követően a tartalom értelmezésével a definíciós szótárba tartozik.

A szótárak ingyen online - fedezd fel az újakat

Olyan sok szó és nagyon szakosodott kifejezés van minden nyelven, hogy egyszerűen irreális tudni minden értelmezést. A modern világban számos tematikus referencia könyv, enciklopédia, szinonimaszótár, szószedet található. Futtassuk át a fajtáikat:

  • Magyarázó A szó jelentése az orosz nyelv magyarázó szótárában található. Minden magyarázó „cikk” értelmező a keresési kifejezést a saját anyanyelvén, és megvizsgálja annak használata a tartalom. (PS: Még több esetben a használat, de magyarázat nélkül, akkor olvassa el az Orosz Nemzeti Corpus Ez a térfogat alapján írásbeli és szóbeli szövegek az ő anyanyelve..) Az szerzőségéről VI Dahl, Ozhegova SI, Ushakova DN. A hazánkban leginkább ismert szónoklatokat a szemantika értelmezésével értelmeztük. Az egyetlen hátrányuk, hogy a kiadványok régiek, ezért a lexikai kompozíciót nem pótolják.
  • Enciklopédikus Az intelligens, akadémiai és enciklopédikus online szótárakkal ellentétben a jelentés teljesebb és részletes magyarázata. A nagy enciklopédiai kiadványok tartalmazzák a történelmi eseményekről, személyiségekről, kulturális szempontokról, tárgyakról szóló információkat. A lexikon cikkek a múlt valóságairól szólnak és kiterjesztik a horizontot. Ezek lehetnek univerzálisak, vagy tematikusak, egy adott felhasználói közönség számára. Például: "Pénzügyi feltételek lexikonja", "Encyclopedia of Home Economics", "Filozófia. Enciklopédikus szószedet "," Enciklopédia a divat és a ruházat ", egy többnyelvű egyetemes online enciklopédia" Wikipedia ".
  • Iparág Ezek a szószedetek egy adott profil szakemberei számára készültek. Céljuk, hogy magyarázatot szakmai szempontból ésszerű értéket fogalmakat szűk köre, tudományágak, az üzleti és az ipar. Ők adják ki a szótárban formátumban, a terminológia vagy tudományos kézikönyv ( „Thesaurus a reklám, marketing és PR”, „Jogi Handbook”, „terminológia MOE”).
  • Etimológiai és hitelfelvételi Az etimológiai szótár nyelvi enciklopédia. Ebben olvashatja a lexikai jelentések eredetének változatát, amelyből a szó eredetileg (primordiális, kölcsönvett), morfém összetételét, színészetet, megjelenési időt, történelmi változásokat, elemzést. A lexikográfus meg fogja határozni, hogy hol van a szókincs kölcsönzése, tekintsük a későbbi szemantikus gazdagodásokat a kapcsolódó szóformák csoportjában és a működés szférájában is. Adnak lehetőséget a beszélgetéshez. Mint modell, a "családi" kifejezés etimológiai és lexikális elemzése: latin (familia) kölcsönzés, ahol általános fészket, családot, háztartástagot jelentett. Mivel a XVIII század használt második személyes név (örökölt). Az aktív szókincsben szerepel. Az etimológiai szótár is megmagyarázza a szárnyas kifejezések, frazeológiai egységek szubtextusának eredetét. Vegyük észre az "igazi igazság" stabil kifejezést. Ez abszolút igazság, abszolút igazság. Nem hiszed, etimológiai elemzéssel kiderült, hogy ez az idióma a középkori kínzások útjából származik. Az alperest egy ostorral megverték egy csomóval, amely a végén volt kötve, amit "lin" -nak hívtak. A vonal alatt egy férfi mindent elmondott, mindent alátámasztó, alantas igazságot.
  • Az elavult leksikon szójegyei Mi a különbség az archaizmusok és a historicizmusok között? Egyes elemek folyamatosan esnek ki a mindennapi életből. És akkor az egységek lexikális definíciói elhasználódnak. A szavakat, amelyek leírják az életből eltűntek jelenségeket és objektumokat, történetiségnek nevezik. Példák historizmus kombiné, puska, király Khan, hüvelykujja, politikai tiszt, hivatalnok, pénztárca, kokoshnik, káldeus plébánia és mások. Learn mennyire fontosak a szavakat, amelyek nem használják a beszélt nyelv, akkor képes lesz arra, hogy a gyűjtők elavult kifejezéseket. Arhaizmamy - ez a szó, hogy megtartották a lényege a változó terminológia: a költő - költő, homlok - a homlok, a rubel - a rubel, a tengerentúli - Külföldi, fortetsiya - vár jegyző - a nemzeti, tsvibak - Korzhik keksz, keksz. Más szavakkal helyettesítik azokat a szinonimák, amelyek a modern valóságban relevánsabbak. Ebbe a kategóriába tartoznak staroslavyanizmy - a szókincs a régi templom, közel az orosz: Castle (. Starosl) - Town (ru.), Child - a gyermek, a kapu - a kapu ujjak - ujjak, ajkak - az ajkak, a húzás - shuffle. Az archaizmusok írók, költők, pszeudo-történeti és fantasy filmek forgalmában találhatók.
  • Fordítás, külföldi Kétnyelvű szótárak a szövegek és szavak fordítására egyik nyelvről a másikra. Angol-orosz, spanyol, német, francia és mások.
  • Phraseológiai gyűjtemény A Phaseaseológiai egységek lexikusan stabil fordulatok, határozatlan szerkezettel és határozott felhangokkal. Ezek közé tartoznak a mondások, közmondások, idiómák, szárnyas kifejezések, aforizmák. Néhány szókombináció a legendákról és a mítoszokról költözött. Adnak az irodalmi szótagot a művészi expresszivitásnak. A mondatelméleteket általában figurális értelemben használják. Csere egy alkatrész vagy egy permutációja kombinációk vezetnek törés beszéd hiba, fel nem ismert vonatkozások kifejezések torzítása tényt lefordítható más nyelvekre. Keresse meg az ilyen kifejezések figuratív jelentését a mondatszókincsben. Példák frazeológia: „A hetedik mennyország”, „szúnyog orr nem veszélyezteti”, „Blue Bloods”, „ördög ügyvédje”, a „égnek hidak”, „paprikajancsi titkos”, „Ahogy a víz látszott”, „Por a szem start” „dolgozni egy hanyag módon”, „Damoklész kardja”, „görög ajándék”, „kétélű kard”, „Apple a széthúzás”, „Meleg kezek”, „sziszifuszi feladat”, „mászni a falon”, „szemmel” „casting gyöngyöt disznók elé”, „C gulkin orr”, „öreg madár”, „augiász istálló”, „király egy nap”, „karcolás a fejüket”, „lélek nem chayat” fülek „felbukkanó”, „Achilles-sarka” "Megettem egy kutyát", "K a víz le egy kacsa „” megragadni az utolsó szalmaszálba „” épít légvárakat „” Hogy a trend „” él lóhere ".
  • A neologizmus meghatározása A nyelvi változások dinamikus életet keltenek. Az emberiség törekszik a fejlődésre, az élet egyszerűsítésére és az innovációra, és ez hozzájárul új dolgok, technológiák megjelenéséhez. Neologizmusok - lexikális kifejezések ismeretlen tárgyak, az új helyzetek az emberek életét, az elképzelés és jelenségek. Például, mit jelent a "barista" a kávéfőző szakma; szakmai kávékészítés, aki ismeri a kávébab fajták, meg tudja rendezni gőzölgő csésze inni tálalás előtt egy ügyfél. Mindegyik szó egyszer már neológus volt, egészen addig, amíg nem vált közösvé, és nem lépett be az általános irodalmi nyelv aktív szókincsébe. Sokan eltűnnek, még anélkül, hogy aktívak lennének. A neologizmusok származékos, vagyis teljesen újak (beleértve az anglicizmust is), és a szemantika. Szemantikai neologizmusok már ismert lexikális fogalmak, felruházva friss tartalom, mint a „kalóz” - nem csak a tenger kalóz, hanem a szerzői jogsértő által a torrent források. Íme néhány esetben szóképzés neologizmusok: lifehack, mém, zaguglit, flashmob, casting igazgató, a gyártás előtti, szövegírás, barátok, propiarit Moneymaker, képernyő, frilansing, headliner, blogger, a visszakapcsolás, hamis web, brendalizm. Egy másik lehetőség, a "copyist" - a tartalom tulajdonosa vagy a szellemi jogok lelkes támogatója.
  • Más 177+ Ezen kívül vannak tezaurák: nyelvi, a nyelvtudomány különböző területein; nyelvjárás; lingvostranovedcheskie; nyelvtani nyelvi kifejezések; eponyms; a rövidítések dekódolása; egy turista lexikonja; szleng. Az iskolások slovarniki hasznos szókincset szinonimák, antonyms, homonimák, Paronyms és tanítási: nyelvhelyességi on, szóképzés, morféma. Orthoepic útmutató az akcentus kijelölésére és a helyes irodalmi kiejtésre (fonetika). A toponymikus szótárak-könyvtárak földrajzi információkat tartalmaznak régió és név szerint. Antroponikus - saját nevükön, vezetékneveken, beceneveken.

Az online szavak értelmezése: a tudás legrövidebb útja

Könnyebb kifejezni, kifejezetten és kifejezetten kifejezni a gondolatokat, revitalizálni a beszédet - mindez megvalósítható egy kiterjesztett szókincsben. A Hogyan lehet minden erőforrás használatával meghatározhatja az online szavak jelentését, felveheti a kapcsolódó szinonimákat és feltöltheti szókincsét. Az utolsó pont könnyedén feltölti az olvasófikikust. Erősen érdekes beszélgető partnerré válik, és támogatja a beszélgetést számos témában. Az íróknak és íróknak, hogy felmelegítsék az ötletek belső generátorát, hasznos lesz megismerni, hogy a középkori vagy a filozófiai szószedet milyen szavakat jelentenek.

A globalizáció számít. Ez befolyásolja az írásbeli beszédet. Divattá vált vegyes írás a cirill és latin nélkül átírási: SPA-szalon, a divat-ipar, GPS-navigátor, Hi-Fi és High End hangszóró, Hi-Tech Electronics. A szavak hibridjeinek helyes értelmezéséhez váltson át a billentyűzet nyelvi elrendezései között. Hagyja, hogy a beszéd szüneteket szüntessen meg. A szövegek az érzelmekkel foglalkoznak, az elixír a lélek által elárasztott, és nincs korlátai. Sok szerencsét a kreatív kísérletekben!

A "Mindenkinek hogyan fejlődik és töltse be a modern szótárakat valós idejű szókincsekkel". Tartsa be a frissítéseket. Ez a webhely segít beszélni és írni orosz nyelven. Meséljen mindazokról, akik az egyetemen, az iskolában tanulnak, felkészülnek az egységesített állami vizsga átadására, szövegeket írnak és megtanulják az orosz nyelvet.

Tudna segíteni? Ossza meg a linket a közösségi hálózatok fórumaihoz.

A kenőcsön.

A kenettel kapcsolatos kifejezés jelentése.

Készenléti állapot, kiváló állapot, helyzet.

A kenőcs kifejezésének eredete.

Kezdetben a kenőcs kifejlődését olyan kocsikra vagy járművekre alkalmazták, amelyeket az utazás előtt kenve tartottak. "A kenőcs" figuratív értelemben "hamarosan eltűnik, már elindul és elindul.

A szókombináció a kenőcsön.

Példa a kenőcs kifejezés használatára.

A dolgozókkal rendeztem, minden a kenőcsön.

És bár minden a kenőcsön volt, az üzlet megtört.

Nem aggódhat, minden a kenőcsön van.

A kenőcsön, ami azt jelenti

1. A zsírok sűrű keveréke gyógyászati ​​anyagokkal dörzsölve a bőrt, megkenve. Cink kenőcs.

2. Egy vastag zsír a zselés zsírozáshoz Kerék kenőcs. Cipő kenőcs.

Forrás (nyomtatott változat): Az orosz nyelvszótár: A 4. kötetben / RAS, Nyelvtudományi Intézet. kutatás; Ed. A. P. Evgenieva. - 4. ed., Sr. - Moszkva: Rus. yaz.; Polygraph Resources, 1999; (elektronikus változat): Alapvető elektronikus könyvtár

Kenőcsök (lat Unguentum.) - lágy szánt dózisformára vonatkozik, amelyek a bőr, sebek és a nyálkahártyákat, és amely egy bázis és egyenletesen eloszoljon az olvadékban gyógyászati ​​anyagok. A kenőcsök homogén (ötvözetek, oldatok), szuszpenziók, emulziók és kombinációk; a tulajdonságok konzisztenciájától függően - a megfelelő kenőcsökön, géleken, linimenteken, pasztákon.

KENŐCS, és Nos. 1. A zsírok sűrű keveréke gyógyhatású anyagokkal, amely dörzsölés vagy kenés közben szolgál. Cink m. Sernaja m. Mazami, és ide esik, nem fogsz segíteni. ChHv. 2. Sűrű kenőanyag zsinórért. Kerekesszék m. ◊

Forrás: "Az orosz nyelv magyarázószótára" szerkesztette DN Ushakov (1935-1940); (elektronikus változat): Alapvető elektronikus könyvtár

A Word Térkép jobb összeállítása

Üdvözlet! A nevem Lambpobot, számítógépes program vagyok, amely segít a szavak térképének elkészítésében. Tudom, hogy számoljon, de még mindig nem értem, hogyan működik a világ. Segíts nekem kitalálni!

Köszönöm! Egyre jobban megértettem az érzelmek világát.

kérdés: kielégít Valami pozitív, negatív vagy semleges?

A kenőcs a kifejezésmód jelentése

Kenőcsökön - Kezdetben a kenőcsön lévő kifejezést a kocsikra és általában az olyan szerszámokra vagy járművekre alkalmazták, amelyeket az utazás előtt kenõttek. „Abban a kenőcsöt” azt jelentette, átvitt értelemben „lenne hagyva hamar, már létre a közigazgatás és menni, beköltözhető, utazni.” Sze Német fertig "készen", a fahren ige szerint alakult - "menni". Lásd A. K. Birikh, V. M. Mokienko, L. I. Stepanova. Orosz frázis kifejezés. SPb., 1998.

A közeli szavak

Népszerű frázis

Kezdetben a kenőcsön lévő kifejezést a kocsikra és általában azoknak az eszközöknek vagy látásmódoknak vetették alá, amelyeket az utazás előtti kenéssel keneltek. "A kenőcsön", amely figuratív értelemben "hamarosan elhagyja magát, már felkészült a távozásra és mozgásra, mozgásra készen, az útra". Sze Német fertig "készen", a fahren ige szerint alakult - "menni". Lásd A. K. Birikh, V. M. Mokienko, L. I. Stepanova. Orosz frázis kifejezés. SPb., 1998.

A kenőcsön, ami azt jelenti

Beszélő kifejezés kenőcsökön a modern orosz irodalmi nyelvben oszthatatlan: nem szakad el a prepozíciótól és a helyi prepositional eset formájától a szóból kenőcs. Ezt hátráltatja a stressz kenőcsökön, nem egyezik meg a modern irodalmakkal, és tanúbizonyságot tesz ennek a kifejezésnek a penetrációjáról a regionális népi dialektusok irodalmi beszédében. És ennek az idiomatizmusnak a jelentősége, amelyet csak a predikátum függvényében használnak - "sikeresen mozgó, kedvező helyzetben" - nem származik összetett morfológiai elemeiből. Kenőcsökönutal az állam nyelvtani kategóriájára. Ez a kifejezés a modern beszéd beszélő-ismerős stílusában szinte kizárólag a szóval kombinálódik üzlet vagy egy általánosított érdemi névvel minden. Analitikus időformákat tartalmaz, egy köteg segítségével (volt a kenőcs, lesz a kenőcsök).

Közben kifejezés kenőcsökön a XVIII. század XIX. századának orosz irodalmi nyelvén. még mindig megtartotta a kapcsolatot a fő etimológiai jelentéssel. kifejezés kenőcsököneredetileg a kocsikra és általában azokra a járművekre vagy járművekre alkalmazták, amelyeket az utazás előtt kenve tartottak. A Lázchnikovban a "Jégházban" van egy aforizmusa: ". nélkül kenőcs és nem fog mozogni. "(4. fejezet). Dahl az orosz nép közmondásaiban (620. o.) Megjegyezte: "Van egy ügyem az ellenőrzésen, kenőcsökön"(Moszkva, 1862).

kézi kenőcsökönez azt jelentette: "hamarosan elhagyja", "már véglegesen igazodik az induláshoz, a mozgáshoz, a mozgáshoz, az utazáshoz".

NI Grech 1852-ben a "Megjegyzések az orosz szótár új kiadása" című részében arról beszélt, hogy anyagot kell gyűjteni az orosz nyelv kifejezésmódjául és példaként említve: "ő kenőcsökön, vagyis hamarosan elhagyja "(IORAS AN, 1852, 1, 337).

Íme néhány példa a használatról kenőcsökönebben az értelemben. A „Önéletrajzi Notes” Secretary of State VR Marcsenko (1782-1838) szentpétervári inváziója során Napoleon: „The Hermitage, könyvtárak, a tudósok * szobákban és az esetek minden hivatalos helyen venni az északi vízzel, kihasználták és munkatárs csatlakozott a dobozok hogy a gr. Például Arakcheeva otthon nem több mint három kanál. Aztán mindegyik a közmondás szerint élt, kenőcsökön: ki tudna egy pár lovat tartani, míg másoknak kész csónakjai voltak, amelyekkel a csatornák blokkoltak? "(Orosz régiségek, 1896, március, 500. o.). A VA Zhukovsky egy levelet: "Én abszolút kenőcsökön, menni hozzád. (Zhukovsky, 1878, 6, 586. o.). IS Turgenevben: "Már elég vagyok kenőcsökönaz induláshoz. "(Turgenev, 1885, 73. oldal). AN Serov levele a VV Stasov 1852. szeptember 17-én: "Most már Petersburgban élek, mint egy út, kenőcsökönintegetett a Krím-félszigeten. "(Russian Olden, 1908, június, 499. o.).

Azonban már a XIX. Század 20. és 30. századában. kifejezés kenőcsökönvolt egy általánosabb jelentése, amely arra utal, hogy valami közelsége van a megvalósuláshoz, a készenléthez. Sze a V. I. Dal-ban a "Pavel Alekseevich Playful" című történetben: ". most az esemény rendkívüli volt kenőcsökönPodstoynomban: Gonobobel és háziasszonya készen álltak az útra, mindenki ugyanabban a Kostromában, sőt, Lubasha után. Végezte el a példás bentlakó iskoláját "(Dahl, 1897, 1, 12. o.). M. P. Pogodin SP Shevyrev 1830. december 8-i levelében: "És készítsen esszét az orosz irodalomról. A verseny kinevezése. Az Iliad és az oktavo vita is a tiéd kenőcsökön"(Orosz archívum, 1882, No. 6, 179. o.). P. A. Korsakov levélben N. N. Zagoskinhez, 1830. január 25-én: "Mielőtt megismerkedtem a család apja címmel; de nem vagyok mögötted: három élő cupid à la lettre, a negyedik kenőcsökönés az ötödik a sírban: ezek az én munkám az orosz népesség javára "(Russian Olden, 1902, augusztus, 359. o.).

Tehát, ahogy a frazeológiai kapcsolatok köre kiterjed, ez a kifejezés absztraktabbá és általánosabbá válik. Sze A. V. Nikitenko: "Az én kezdeményezőm, és ebben az esetben (írásban. A. A.) még mindig ugyanaz volt Dmitry Mikhailovich. Ő azonban nem olvasta el egy sorból, amit írt, de mindig tudta, hogy én kenőcsökön"(Notes and Diary, 1, 130. oldal, 16. fejezet). Ezenkívül az üzleti zsargon szemantikailag összefüggő képeivel kombinálódik - zsír, zsír.

Ezt a szemantikus konvergenciát az 1930-as és 1940-es orosz nyelvben már megfigyelték. Például Lazhechnikov a "Jégházban": "A titkári hivatal helyszíne az unokaöccse kenőcsökön"(2. rész, 2. fejezet). Ugyanebben az új „The Ice House”: „Ahhoz, hogy kötöttem az ideiglenes munkavállaló kezét, készen arra, hogy vegye fel a fejszét, fújt a fülébe, akin keresztül az szükséges, hogy a St. Petersburg kenőcsökön, nevezetesen ellene, felháborodás a szerzetesek és apácák felbomlásával kapcsolatban "(3. rész, 4. fejezet).

Pisemsky "The Rich Fiancé" regényében: "A fiatal hölgy ügye kenőcsökön"(1. rész, 3. fejezet). Sze ugyanazon a helyen: "Először adja meg a rubelt, és hogyan lesz kenőcsökön, ötszáz kopecka a teához "(1. rész, 6. fejezet). Leskov "Warrior" -jában: "És ez nagyon így van velünk kenőcsökön”. A "A késeknél" című regényben is: "A hercegnőt tiltakozva tiltakozott minden jegyzet megírása ellen, de már így volt kenőcsökön, hogy Glafira Vasilyevna nem volt sok munkája annak meggyőzésére, hogy egyetért ezzel. " P. Boborykin a Walker regényben: "De egy szilárd cégre van szükségünk, és minden már volt kenőcsökön"[Koncesszió megszerzése. - A. A.] (1. rész, 19. fejezet). NS Leskov a "titokzatos ember" esszében: ". Szükséges volt megmutatni neki, hogy az egész orosz forradalom. itt már elég kenőcsökön, hogy minden itt és a kulcs felforr, és a tűz ég, és még egy-két nap, és még "egy halott harcban!". P. I. Melnikov a "Chudovban" című esszében: "Itt van a baj. itt minden van kenőcsökön, és Szentpétervárban, mielőtt a vágás el kell mennie. ”. Saltykov-Shchedrin "Tartományi naplójában": "Nem, elképzelni, mi történt velem" - kiáltotta végül -, minden kérdés kenőcsökön, és három csalással törtem össze a pénzt, hirtelen ez egy döntés: ez nem az idő, hogy vezessünk Izyumból! "

Találhatunk valamilyen analógiát a kifejezés szemantikai történetében kenőcsökönés a német fertig szó jelentése. A fertig szó olyan hosszú ideig elvesztette a belső formáját, hogy még a helyesírás sem maradt fenn a fahren-igel való kapcsolatának nyomai és így tovább. A fertig búza értéke "zur Fahrt bereit", majd "bereit" (azaz kész) a legáltalánosabb értelemben.

Megjelent a szavakkal kapcsolatos megjegyzésekkel együtt zűrzavar, szájpecek, lő - lő a "Az orosz irodalmi szakirodalom történetéből" című folyóiratban: A moszkvai Állami Egyetem Bulletin (1947, No. 7). Az archív megmarad kézirat 6 lap kopott papír (írásbeli különböző időpontokban különböző festék, ceruza), valamint több betétek, amelyek előállításához e kiadvány készült a szövegben. - M. L.

jelentés

Kenőcsökön

A SZEMÉNYEK TÖRTÉNETE
V. V. VINOGRADOV

Beszélő kifejezés kenőcsés a modern orosz irodalmi nyelvben oszthatatlan: nem szakad el a prepozíciótól és a helyi prepositional eset formájától a szóból kenőcs. Ezt hátráltatja a stressz kenőcsés, nem egyezik meg a modern irodalmakkal, és tanúbizonyságot tesz ennek a kifejezésnek a penetrációjáról a regionális népi dialektusok irodalmi beszédében. És ennek az idiomatizmusnak a jelentősége, amelyet csak a predikátum függvényében használnak - "sikeresen mozgó, kedvező helyzetben" - nem származik összetett morfológiai elemeiből. A kenőcsönésutal az állam nyelvtani kategóriájára. Ez a kifejezés a modern beszéd beszélő-ismerős stílusában szinte kizárólag a szóval kombinálódik üzlet vagy egy általánosított érdemi névvel minden. Analitikus időformákat tartalmaz, egy köteg segítségével (volt a kenőcsönés, lesz a kenőcsés).

Közben kifejezés kenőcsés a XVIII. század XIX. századának orosz irodalmi nyelvén. még mindig megtartotta a kapcsolatot a fő etimológiai jelentéssel. kifejezés kenőcséseredetileg a kocsikra és általában azokra a járművekre vagy járművekre alkalmazták, amelyeket az utazás előtt kenve tartottak. A Lázchnikovban a "Jégházban" van egy aforizmusa: ". nélkül kenőcs és nem fog mozogni. "(4. fejezet). Dahl az orosz nép közmondásaiban (620. o.) Megjegyezte: "Van egy ügyem az ellenőrzésen, kenőcsökön"(Moszkva, 1862).

kézi kenőcsésez azt jelentette: "hamarosan elhagyja", "már véglegesen igazodik az induláshoz, a mozgáshoz, a mozgáshoz, az utazáshoz".

NI Grech 1852-ben a "Megjegyzések az orosz szótár új kiadása" című részében arról beszélt, hogy anyagot kell gyűjteni az orosz nyelv kifejezésmódjául és példaként említve: "ő kenőcsés, vagyis hamarosan elhagyja "(IORAS AN, 1852, 1, 337).

Íme néhány példa a használatról kenőcsésebben az értelemben. A „Önéletrajzi Notes” Secretary of State VR Marcsenko (1782-1838) szentpétervári inváziója során Napoleon: „The Hermitage, könyvtárak, a tudósok * szobákban és az esetek minden hivatalos helyen venni az északi vízzel, kihasználták és munkatárs csatlakozott a dobozok hogy a gr. Például Arakcheeva otthon nem több mint három kanál. Aztán mindegyik a közmondás szerint élt, kenőcsökön: ki tudna egy pár lovat tartani, míg másoknak kész csónakjai voltak, amelyekkel a csatornák blokkoltak? "(Orosz régiségek, 1896, március, 500. o.). A VA Zhukovsky egy levelet: "Én abszolút kenőcsés, menni hozzád. (Zhukovsky, 1878, 6, 586. o.). IS Turgenevben: "Már elég vagyok kenőcsésaz induláshoz. "(Turgenev, 1885, 73. oldal). AN Serov levele a VV Stasov 1852. szeptember 17-én: "Most már Petersburgban élek, mint egy út, kenőcsésintegetett a Krím-félszigeten. "(Russian Olden, 1908, június, 499. o.).

Azonban már a XIX. Század 20. és 30. századában. kifejezés kenőcsésvolt egy általánosabb jelentése, amely arra utal, hogy valami közelsége van a megvalósuláshoz, a készenléthez. Sze a V. I. Dal-ban a "Pavel Alekseevich Playful" című történetben: ". most az esemény rendkívüli volt kenőcsésPodstoynomban: Gonobobel és háziasszonya készen álltak az útra, mindenki ugyanabban a Kostromában, sőt, Lubasha után. Végezte el a példás bentlakó iskoláját "(Dahl, 1897, 1, 12. o.). M. P. Pogodin SP Shevyrev 1830. december 8-i levelében: "És készítsen esszét az orosz irodalomról. A verseny kinevezése. Az Iliad és az oktavo vita is a tiéd kenőcsés"(Orosz archívum, 1882, No. 6, 179. o.). P. A. Korsakov levélben N. N. Zagoskinhez, 1830. január 25-én: "Mielőtt megismerkedtem a család apja címmel; de nem vagyok mögötted: három élő cupid à la lettre, a negyedik kenőcsésés az ötödik a sírban: ezek az én munkám az orosz népesség javára "(Russian Olden, 1902, augusztus, 359. o.).

Tehát, ahogy a frazeológiai kapcsolatok köre kiterjed, ez a kifejezés absztraktabbá és általánosabbá válik. Sze A. V. Nikitenko: "Az én kezdeményezőm, és ebben az esetben (írásban. A. A.) még mindig ugyanaz volt Dmitry Mikhailovich. Ő azonban nem olvasta el egy sorból, amit írt, de mindig tudta, hogy én kenőcsés"(Notes and Diary, 1, 130. oldal, 16. fejezet). Ezenkívül az üzleti zsargon szemantikailag összefüggő képeivel kombinálódik - zsír, zsír.

Ezt a szemantikus konvergenciát az 1930-as és 1940-es orosz nyelvben már megfigyelték. Például Lazhechnikov a "Jégházban": "A titkári hivatal helyszíne az unokaöccse kenőcsökön"(2. rész, 2. fejezet). Ugyanebben az új „The Ice House”: „Ahhoz, hogy kötöttem az ideiglenes munkavállaló kezét, készen arra, hogy vegye fel a fejszét, fújt a fülébe, akin keresztül az szükséges, hogy a St. Petersburg kenőcsökön, nevezetesen ellene, felháborodás a szerzetesek és apácák felbomlásával kapcsolatban "(3. rész, 4. fejezet).

Pisemsky "The Rich Fiancé" regényében: "A fiatal hölgy ügye kenőcsés"(1. rész, 3. fejezet). Sze ugyanazon a helyen: "Először adja meg a rubelt, és hogyan lesz kenőcsés, ötszáz kopecka a teához "(1. rész, 6. fejezet). Leskov "Warrior" -jában: "És ez nagyon így van velünk kenőcsés”. A "A késeknél" című regényben is: "A hercegnőt tiltakozva tiltakozott minden jegyzet megírása ellen, de már így volt kenőcsés, hogy Glafira Vasilyevna nem volt sok munkája annak meggyőzésére, hogy egyetért ezzel. " P. Boborykin a Walker regényben: "De egy szilárd cégre van szükségünk, és minden már volt kenőcsés"[Koncesszió megszerzése. - A. A.] (1. rész, 19. fejezet). NS Leskov a "titokzatos ember" esszében: ". Szükséges volt megmutatni neki, hogy az egész orosz forradalom. itt már elég kenőcsökön, hogy minden itt és a kulcs felforr, és a tűz ég, és még egy-két nap, és még "egy halott harcban!". P. I. Melnikov a "Chudovban" című esszében: "Itt van a baj. itt minden van kenőcsés, és Szentpétervárban, mielőtt a vágás el kell mennie. ”. Saltykov-Shchedrin "Tartományi naplójában": "Nem, elképzelni, mi történt velem" - kiáltotta végül -, minden kérdés kenőcsés, és három csalással törtem össze a pénzt, hirtelen ez egy döntés: ez nem az idő, hogy vezessünk Izyumból! "

Találhatunk valamilyen analógiát a kifejezés szemantikai történetében kenőcsésés a német fertig szó jelentése. A fertig szó olyan hosszú ideig elvesztette a belső formáját, hogy még a helyesírás sem maradt fenn a fahren-igel való kapcsolatának nyomai és így tovább. A fertig búza értéke "zur Fahrt bereit", majd "bereit" (azaz kész) a legáltalánosabb értelemben.

Megjelent a szavakkal kapcsolatos megjegyzésekkel együtt zűrzavar, szájpecek, lő - lő a "Az orosz irodalmi szakirodalom történetéből" című folyóiratban: A moszkvai Állami Egyetem Bulletin (1947, No. 7). Az archív megmarad kézirat 6 lap kopott papír (írásbeli különböző időpontokban különböző festék, ceruza), valamint több betétek, amelyek előállításához e kiadvány készült a szövegben. - M. L.

Kenőcsökön - Az orosz nyelv és enciklopédia online szótárai.